10 898 марки
3 788 000 указания за употреба
     



Изтеглете вашето ръководство, услугата е БЕЗПЛАТНА! Diplodocs дава възможност да изтеглите няколко типа документи, за да използвате пълноценно вашия PALSON HOTNESS PLUS : инструкция за употреба, наръчник за употреба, ръководство за употреба,
Търсете марка

Нуждаете ли се от помощ как да използвате продукта?
Виж мнения за PALSON HOTNESS PLUS

ръководство на потребителя PALSON HOTNESS PLUS

Diplodocs ще ви помогне да изтеглите указание за употреба PALSON HOTNESS PLUS .





PALSON HOTNESS PLUS: Изтеглете цялото ръководство (1551 Ko)



Може да изтеглите следните ръководства, които имат връзка към този продукт:
PALSON HOTNESS PLUS

Извадка от инструкцията за употреба Упътване за употреба PALSON HOTNESS PLUS

Подробни инструкции за употреба може да намерите в упътването за употреба.

Hervidor de líquidos Kettle Bouilloire Fervedor de líquidos Wasserkocher Bollitore Waterkoker Folyadék forraló Sivi isiticisi Hotness Plus COD. 30566 E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS. . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . ............. ........... MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRkÇe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 10 1 14 16 18 0 5 6 8 30 3 1 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 4 Tapa Jarra Base eléctrica Indicador nivel de agua Asa Interruptor de marcha/paro Botón para abrir tapa Cover Jug Electrical base Water level indicator Handle Operating/stop switch Button to open cover Couvercle Carafe Base électrique Indicateur de niveau d'eau Anse Interrupteur de marche/arrêt Bouton d'ouverture du couvercle Tampa Jarra Base eléctrica Indicador do nível de água Pega Interruptor de arranque/paragem Botão de abertura da tampa Deckel Wasserkocherbehälter Elektrische Basiseinheit Wasserstandsanzeige Griff Ein-/Ausschalter Taste zum Öffnen des Deckels Coperchio Caraffa Base elettrica Indicatore livello dell'acqua Manico Interruttore di avvio/arresto Pulsante per apertura coperchio 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Deksel Kan Elektrische basis Waterpeilindicator Handgreep Aan/uit-schakelaar Knop voor openen van deksel / / 1 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Kapak Sürahi Elektrik tabani Su seviyesi göstergesi Tutamak Balatma/durdurma anahtari Kapai açmak için düme / 1 3 4 5 6 7 Tet Kancsó Jarra Elektromos alap Vízszint jelz Fül Kikapcsoló/leállító gomb A tet kinyitására szolgáló gomb 7 1 6 5 4 3 5 E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo hervidor HOTNESS PLUS de PALSON. Importante Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el hervidor por primera vez. Antes de conectar el hervidor. Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de identificación corresponde con la tensión de alimentación. Conecte el electrodoméstico únicamente a un enchufe con toma a tierra. El hervidor está protegido contra daños causados por el funcionamiento con agua insuficiente por medio de un interruptor automático. Este corta la alimentación cuando el elemento térmico se calienta demasiado. Si el hervidor se queda sin agua temporalmente deja de funcionar, desconecte en primer lugar la conexión de red del enchufe de la pared, y después vierta suficientemente agua fría en el elemento térmico, y vuelva a conectarlo. Coloque el hervidor sobre una superficie plana y estable. Asegúrese de que el hervidor no se sumerja en agua u otros líquidos. Deseche el agua hervida por primera vez en este hervidor. Entonces, el electrodoméstico estará listo para usarse. No use el hervidor sin su tapa cerrada firmemente. El hervidor se apagará automáticamente cuando el agua hierva. Puede apagar manualmente el hervidor antes de que el agua hierva utilizando el interruptor marcha/paro. Primero llene el hervidor y después cierre firmemente la tapa, después enchúfelo. Utilice el hervidor únicamente para calentar agua. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. No llene demasiado el hervidor de agua, podría salir a presión. No llene por encima de la marca MAX ni por debajo de la marca MIN. No toque las superficies calientes del hervidor o permita que su mano entre en contacto con el vapor de la apertura de la tapa, especialmente manejando agua caliente. Este electrodoméstico funciona únicamente con la base/soporte de alimentación suministrada. Antes de limpiarlo, desconéctelo del enchufe y deje que se enfríe. No meta el hervidor en agua u otro líquido bajo ninguna circunstancia. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. Cuando ya no vaya a utilizar más este producto, recíclelo para que se deseche de acuerdo con la normativa local. Este aparato está destinado para su uso doméstico y zonas similares como zonas de cocina reservadas, oficinas, alojamientos en granjas, hoteles y zonas residenciales en general. Este producto está equipado con un filtro para evitar que las micropartículas y exceso de cal salga del recipiente. No debe hervir el mismo agua de la unidad muchas veces, es preferible cambiarla y hervir de nuevo. Para abrir la tapa presione suavemente el botón (7) situado en la parte superior del hervidor. Llenado Abra la tapa y llene la jarra. No la llene por debajo del MIN. No la llene por encima del MAX ( litros) No olvide cerrar la tapa firmemente después del llenado. Encendido - Inserte la conexión de red a un enchufe de pared. - Presione el interruptor de marcha/paro para hervir. El piloto se encenderá cuando el botón esté en posición "I". Advertencia: No abra la tapa mientras el agua está hirviendo. Peligro de quemaduras. 6 Apagado Cuando el agua hierva, el electrodoméstico se parará automáticamente y el piloto se apagará. El botón estará en la posición "O". - Puede apagar el hervidor manualmente en cualquier momento. NOTA: Cuando el interruptor marcha/paro esté apagado, no lo fuerce a la posición "I", ya que dañará seriamente el mecanismo de funcionamiento. Limpieza Desenchufe el hervidor de la corriente antes de proceder a su limpieza. No sumerja total ni parcialmente el hervidor ni la base eléctrica en agua ni ningún otro líquido. El hervidor puede limpiarse con un trapo suave y húmedo tras desconectar el enchufe de la red. No utilice limpiadores abrasivos. Se puede utilizar jabón o detergente para eliminar las manchas más molestas. No se deben usar ácidos fuertes o limpiadores corrosivos para limpiar el mecanismo de funcionamiento. Asegúrese secar bien el conector eléctrico de la base y del hervidor antes de usarlos de nuevo. - Eliminación de la cal Limpie la cal del interior de la jarra del hervidor regularmente del siguiente modo al menos dos veces al año: Añada un máximo de litros de vinagre normal y agua (/3 vinagre y 1/ agua) al hervidor y hiérvalo. Apáguelo y desconecte el enchufe de la pared. Deje que el vinagre permanezca en el interior del hervidor durante una noche. Deseche el vinagre a la mañana siguiente. Llene el hervidor con agua limpia hasta el MAX y hierva de nuevo. Deseche este agua hervida para eliminar cualquier resto de cal y vinagre. Aclare el interior del hervidor con agua limpia varias veces. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos. 7 GB Our products are developed to meet the highest quality, functionality, and design standards. We hope you enjoy your new PALSON HOTNESS PLUS kettle. Important Read these instructions thoroughly before using the kettle for the first time. Before plugging in the kettle, be sure that the voltage indicated on the identification plate corresponds to the power supply voltage. Only connect the appliance to a grounded outlet. The kettle has an automatic switch to protect against hazards caused by operating with insufficient water. This cuts off power when the thermal element is heated too much. If the kettle has no water temporarily, it will temporarily stop functioning. Disconnect the wall outlet network connection and then pour enough cold water in the thermal element and connect it again. Put the heater on a flat and stable surface. Be sure that the heater is not submerged in water or other liquids. Discard the boiled water the first time it is used in this kettle. Then the appliance will be ready for use. Do not use the kettle without its cover closed firmly. The heater will be turned off automatically when the water boils. The kettle can be turned off automatically before the water boils, using the operating/stop switch. First fill the kettle and later close the cover firmly after plugging it in. Only use the kettle to heat water. This product is not permitted for unassisted or unsupervised use by children or others whose physical, sensory, or mental state limits them from using it safely. Children should be supervised to ensure they do not play with the product. Do not fill the kettle with too much water, it could overflow with pressure. Do not fill it above the MAX mark or below the MIN mark. Do not touch the kettle's hot surfaces or allow your hand to come in contact with the steam in the cover's opening, especially when hot water is involved. This appliance only works with the base/supplied power stand. Before cleaning it, disconnect it from the outlet and let it cool. Do not put the kettle in water or another liquid under any circumstances. If the electric cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, its authorized technical service or a qualified technician, with the goal of avoiding a hazard. When you are no longer going to use this product, recycle it so it can be discarded pursuant to local regulations. This device is intended for household use and for use in similar areas such as reserved cooking areas, offices, lodges in farms, hotels, and residential areas in general. This product is equipped with a filter to avoid micro-particles and an excess of lime from coming out of the container. Do not boil the same water in the unit several times. It is preferable to change the water and boil it again. To open the cover, push the button (7) softly which is located on the upper part of the kettle. Filling On - Connect the power connection to a wall outlet. - Press the operating/stop switch to boil. The pilot light will turn on when the button is in position "I". Warning: Do not open the cover while the water is boiling. There is a danger of burns. Open the cover and fill the jug Do not fill it under the MIN level. Do not fill it over the MAX level ( liters). Do not forget to close the cover firmly after filling it. 8 Off When the water boils, the appliance will stop automatically and the pilot light will turn off. The button will be in the "O" position. - The kettle can be turned off manually at any time. NOTE: When the operating/stop switch is turned off, do not force it to position "I" since it will seriously damage the functioning mechanism. Cleaning Unplug the kettle from the current before cleaning it. Do not fully or partially submerge the kettle or the electric base in water or any other liquid. The kettle can be cleaned with a soft and damp towel after disconnecting the power plug. Do not use abrasive cleaners. Soap or detergent can be used to remove the most annoying stains. Strong acids or corrosive cleaners must not be used to clean the functioning mechanism. Be sure to dry the kettle base electric connector well before using it again. - Lime removal Clean lime from the inside of the jug on a regular basis in the following manner at least twice a year: Add a maximum of liters of normal vinegar and water (/3 vinegar and 1/ water) to the kettle and boil it. Turn it off and unplug it from the wall. Let the vinegar stay in the inside of the kettle overnight. Discard the vinegar the next morning. Fill the kettle with clean water to MAX and boil it again. Discard the boiled water to remove any remaining lime and vinegar. Rinse the inside of the kettle with clean water several times. Thank you for showing confidence in us by choosing one of our products. F Nos produits ont été développés pour obtenir les plus standards les plus élevés de qualité, fonctionnalité et conception. Nous espérons que vous profiterez bien de votre nouvelle bouilloire HOTNESS PLUS de PALSON. Important Lisez ces instructions avec soin avant d'utiliser la bouilloire pour la première fois. Avant de brancher la bouilloire, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque d'identification correspond à celle d'alimentation. Branchez l'appareil électroménager uniquement si la prise dispose d'une masse à la terre. La bouilloire est protégée des éventuels dégâts causés par le fonctionnement avec une quantité d'eau insuffisante grâce à son interrupteur automatique. Il coupe l'alimentation quand l'élément thermique chauffe trop. Si la bouilloire se retrouve sans eau, elle arrête temporairement son fonctionneme ...


Преглед на първите 3 страници на ръководство

Изключен JavaScript или версията на Adobe Flash Player е стара
Изтеглете последната версия на Flash плейъра
  Know our Partners   Често задавани въпроси   За контакти с екипа на Diplodocs   Последни търсения
Последни добавки
  Карта на сайта
Марки започващи с A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Всички права запазени.
Всички търговски марки са собственост на техните законни притежатели.