|
10 898 марки
3 788 000 указания за употреба |
Изтеглете вашето ръководство, услугата е БЕЗПЛАТНА! Diplodocs дава възможност да изтеглите няколко типа документи, за да използвате пълноценно вашия PALSON LUXOR : инструкция за употреба, наръчник за употреба, ръководство за употреба, |
|
Нуждаете ли се от помощ как да използвате продукта?
|
|
ръководство на потребителя PALSON LUXORDiplodocs ще ви помогне да изтеглите указание за употреба PALSON LUXOR .
Може да изтеглите следните ръководства, които имат връзка към този продукт:
Извадка от инструкцията за употреба Упътване за употреба PALSON LUXOR
Подробни инструкции за употреба може да намерите в упътването за употреба. Freidora Deep fryer Friteuse Fritadeira Fritteuse Friggitrice Frituurpan Olajsüt Fritöz
Luxor
Cód. 30545
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG
MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS. . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . .................. ........... MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRkÇe. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 26 28 30
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tapa con filtro extraíble de malla de carbono activo Cesta Mango de la cesta Cuerpo de la freidora Carcasa Indicador luminoso Panel de control Colgador de la cesta Pico de drenaje Lid with removable active carbon mesh filter Basket Basket handle Fryer body Casing Indicator light Control panel Basket hanger Drainage lip Couvercle avec filtre extractible en maille de carbone actif Panier Manche du panier Corps de la friteuse Carcasse Voyant lumineux Panneau de contrôle Crochet du panier Bec de vidange Tampa com filtro extraível de malha de carbono activo Cesto Cabo do cesto Corpo da fritadeira Estrutura Indicador luminoso Painel de controlo Suporte do cesto Boca para esvaziamento Deckel mit herausnehmbarem Aktivkohlefilter Frittiereinsatz Griff Frittiereinsatz Gerätekörper der Fritteuse Gehäuse Betriebsanzeige Temperaturregler Aufhängung Frittiereinsatz Ablassöffnung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Coperchio con filtro estraibile in maglia al carbone attivo Cestello Manico del cestello Corpo della friggitrice Carcassa Indicatore luminoso Pannello di controllo Appendino del cestello Beccuccio di drenaggio Deksel met verwijderbaar actiefkoolstofspleetfilter Frituurmand Handgreep frituurmand Lichaam van frituurpan Behuizing Controlelampje Bedieningspaneel Frituurmandhanger Aftappijpje Kivehet, aktív szénszrvel ellátott tet Sütkosár A sütkosár fogója Az olajsüt készülék teste Borítás Jelzfény Kapcsolótábla A sütkosár akasztója Kiönt
9 2 4 3 8 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Karbon filtreli çikarilabilir kapak Kizartma sepeti Kizartma sepetinin tutma yeri Fritöz gövdesi Kasa Iikli gösterge Kontrol paneli Kizartma sepeti asma yeri Ya boaltma kanali ucu
1
7
6
4
5
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva freidora LUXOR de PALSON. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales, cuando se utilicen electrodomésticos deben tomarse siempre precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: - No enchufe nunca la freidora antes de llenarla de aceite. - Manténgase fuera del alcance de los niños durante y después de su uso, ya que el aceite permanece caliente durante mucho tiempo. - No deje nunca que el cable entre en contacto con superficies calientes, ni que cuelgue sobre el borde de la encimera, ya que podría agarrarlo un niño y tirar la freidora. - No toque nunca el cuerpo de la freidora, ni extraiga nunca el aceite ni mueva la freidora mientras el aceite esté caliente. - Después de limpiar, asegúrese de que todas las piezas se encuentran completamente secas antes de usar. - No deje nunca la freidora desatendida mientras esté en funcionamiento. - Debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. - Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. - Tenga cuidado con el vapor durante la cocción y cuando abra la tapa, quema. - No coloque nunca la freidora cerca o sobre placas de cocina calientes. - Esta freidora es únicamente para uso doméstico. - Desenchufe siempre la freidora después de usarla. - No sumerja la freidora en agua. - Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. Antes de enchufar - Asegúrese de que el suministro eléctrico coincide con el que aparece en la parte inferior de la freidora. Antes de usar por primera vez 1 Retire todos los envoltorios. 2 Montaje: véase los apartados "para desmontar" y "para montar y usar". 3 Lave las piezas. Véase el apartado "cuidado y limpieza". Para desmontar 1 Levante la tapa. 2 Extraiga el cesto. Para montar y usar 1 Vierta aceite hasta que se llegue a un nivel entre las marcas «MAX» (máximo) y «MIN» (mínimo). 2 Introduzca el cesto y cierre la tapa. 3 Seleccione en el panel de control (7) la temperatura deseada. 4 El indicador luminoso (6) se apagará cuando el aceite alcanza la temperatura seleccionada para empezar a freír. Llene el cesto e introdúzcalo en el aceite. No supere las cantidades máximas de alimentos establecidas. La luz se encenderá y apagará mientras la freidora mantiene la temperatura. 5 Cuando esté listo, quite la tapa y suba la cesta y colóquela en el colgador (8). 6 Para volver a utilizar el aceite, déjelo enfriar y luego vierta el aceite a través de una muselina o un papel absorbente. 7 Desenchufe siempre la freidora después de usarla. Consejos - Utilizar la freidora sólo sobre una superficie limpia, seca, plana, estable y resistente al calor, lejos del borde. - No utilizar nunca la freidora sin aceite o con un nivel insuficiente de aceite - Le recomendamos que utilice un aceite de buena calidad para freír. Se pueden utilizar otros aceites si el fabricante los recomienda expresamente para freír. No mezcle nunca aceites. - Los alimentos precocinados precisan de una temperatura más elevada que los alimentos crudos. - Cocine los alimentos completamente. Puede que el exterior parezca estar listo, antes de que el interior esté cocinado. - Deje la freidora con aceite (enfriado y colado) en su interior, listo para usar. La tapa evita que entre el polvo. - Antes de freír alimentos rebozados, elimine el exceso de rebozado. - Para hacer patatas, corte las patatas de igual tamaño, para que se cocinen de forma uniforme. Enjuáguelas y séquelas antes de cocinar. Para obtener unos mejores resultados, utilice patatas con una textura harinosa y seca. - Para prolongar la vida de la freidora, filtre el aceite después de cada uso y cámbielo tras usarlo 8-10 veces. - Sacuda el hielo sobrante antes de freír los alimentos congelados. - Para conseguir alimentos más crujientes, freír sin la tapa. - Utilizar sólo utensilios de metal en la freidora ya que el plástico o el caucho se estropean con el aceite caliente. No dejar utensilios de metal dentro de la freidora ya que se calientan. - No freir alimentos sin la cesta suministrada. Capacidades máximas de los alimentos - Patatas frescas 800g - Patatas congeladas 600g Capacidades de aceite - Aceite máximo 2,0 litros - Aceite mínimo 1,3 litros Cuidado y limpieza - No empiece nunca a limpiar hasta que el aceite se haya enfriado. - Desenchufe siempre la freidora antes de limpiar. - Extraiga el aceite de la freidora utilizando el pico de drenaje (9) para verter que se encuentra en el borde del cuerpo de la freidora (4). - Carcasa: pasar un paño húmedo y secar completamente. No introducirla nunca en agua. - Cuerpo de la freidora: después de cada uso, llénelo de agua caliente con jabón y déjelo a remojo durante 20 minutos. A continuación, utilice un limpiador no abrasivo. - Tapa: Después de cada uso, déjela en remojo durante 20 minutos en agua caliente con jabón. - Cesta: Después de cada uso, extráigala y déjela en remojo durante 20 minutos en agua caliente con jabón. A continuación, utilice un cepillo duro. - La tapa y la cesta también pueden lavarse en el lavavajillas. Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea 89/336/CEE. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
6
7
GB
Our products are developed to the highest standards of quality, functioning and design. We hope you enjoy your new PALSON LUXOR fryer. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS To reduce the risk of harming yourself or causing damage, basic safety precautions must always be taken when using electrical appliances, including the following: - Do not plug in the fryer before filling it with oil. - Keep the fryer out of the reach of children during and after its use, as the oil remains hot for a long time. - Never let the cable come into contact with hot surfaces and do not let it hang over the edge of the worktop, as a child could take hold of the cable and pull the fryer off the worktop. - Do not touch the fryer body and do not remove the oil or move the fryer while the oil is hot. - After cleaning, make sure that all the parts are completely dry before using them again. - Never leave the fryer unattended while it is on. - Children must be supervised to ensure they do not play with this appliance. - If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his authorised technical agent or by a qualified technician, so as to avoid any risk. - Be careful with the steam while cooking as it can scald you. - Never place the fryer near or on hot cooking rings. - This fryer is intended for domestic use only. - Always unplug the fryer after using it. - Do not submerge the fryer in water. - This appliance is not intended for use by people (including children) of reduced physical, sensorial or mental capabilities or who lack experience or knowledge, unless they are supervised or have been instructed in how to use the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance. Before plugging in the appliance. - Make sure that the electricity supply is the same as stated on the underside of the fryer. Before using the appliance for the first time 1 Remove all the wrapping. 2 Assembly: see the sections "Dismantling" and "Assembling and Using". 3 Wash the parts. See the section "Care and cleaning" Dismantling 1 Lift the lid. 2 Remove the basket. Assembling and Using 1 Pour in oil until it is between the "MAX" (maximum) and "MIN" (minimum) marks. 2 Put in the basket and close the lid. 3 Select the desired temperature on the control panel (7). 4 The indicator light (6) will go out when the oil reaches the temperature selected for frying. Fill the basket and put it in the oil. Do not exceed the established maximum quantities of food. The light will come on and go off while the fryer is maintaining the desired temperature. 5 When the food is ready, take off the lid and raise the basket and place it on the hanger (8). 6 To use the oil again, let it cool down and then pour the oil through a piece of muslin or absorbent paper. 7 Always unplug the fryer after using it. Advice - Only use the fryer on a clean, dry, flat, stable, heat resistant surface, away from the edge. - Never use the fryer without oil or with insufficient oil. 8 9 We recommend that you use a good quality oil for frying. Other oils can be used if the manufacturer specifically recommends them for frying. Never mix oils. Pre-cooked food requires a higher temperature than raw food. Cook the food completely. The outside may appear ready before the inside is cooked. Leave the fryer with oil in it (cooled down and strained), ready for use. The lid keeps out dust. Before frying food coated in batter or breadcrumbs remove any excess coating. To fry potatoes, cut the potatoes into pieces of equal size so that they cook uniformly. Rinse and dry them before cooking. To obtain the best results use potatoes with a dry floury texture. To prolong the life of the fryer, strain the oil after each use and change it after using it 8-10 times. Remove any excess ice before frying frozen food. To make crunchier food, fry it without the lid on. Only use metal utensils in the fryer as plastic and rubber will be damaged by the hot oil. Do not leave metal utensils in the fryer as they will get hot. Do not fry food without using the basket supplied.
Maximum amounts of food - Fresh potatoes 800g. - Frozen potatoes 600g. Oil capacity - Maximum amount of oil 2.0 litres - Minimum amount of oil 1.3 litres. Care and Cleaning - Never start to clean the fryer before the oil has ...
Преглед на първите 3 страници на ръководство
Изключен JavaScript или версията на Adobe Flash Player е стара Изтеглете последната версия на Flash плейъра |
||||||||||||||
| Know our Partners | Често задавани въпроси | За контакти с екипа на Diplodocs | Последни търсения Последни добавки |
Карта на сайта | ![]() |
||||||||
| Марки започващи с A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Всички права запазени. Всички търговски марки са собственост на техните законни притежатели. |