10 898 марки
3 788 000 указания за употреба
     



Изтеглете вашето ръководство, услугата е БЕЗПЛАТНА! Diplodocs дава възможност да изтеглите няколко типа документи, за да използвате пълноценно вашия PALSON MULTIFRUIT COMPACT : инструкция за употреба, наръчник за употреба, ръководство за употреба,
Търсете марка

Нуждаете ли се от помощ как да използвате продукта?
Виж мнения за PALSON MULTIFRUIT COMPACT

ръководство на потребителя PALSON MULTIFRUIT COMPACT

Diplodocs ще ви помогне да изтеглите указание за употреба PALSON MULTIFRUIT COMPACT .





PALSON MULTIFRUIT COMPACT: Изтеглете цялото ръководство (1860 Ko)



Може да изтеглите следните ръководства, които имат връзка към този продукт:
PALSON MULTIFRUIT COMPACT
PALSON MULTIFRUIT COMPACT BROCHURE

Извадка от инструкцията за употреба Упътване за употреба PALSON MULTIFRUIT COMPACT

Подробни инструкции за употреба може да намерите в упътването за употреба.

Licuadora Fruit juicer Centrifugeuse Liquidificador Entsafter Frullatore Sapcentrifuge Gyümölcscentrifuga Blender/Karitirici Multifruit Compact COD. 30562 E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS. . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 ................... MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 10 12 14 16 18 20 2 25 26 28 30 2 3 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Émbolo Tapa Tamiz Colector de zumo Recipiente para la pulpa Base motor Jarra para el zumo Accesorio antiespuma Asa de sujeción Selector de velocidad Rod Lid Sieve Juice collector Pulp container Motor base Juice jug Anti-foam accessory Grip Speed selector switch Poussoir Couvercle Tamis Bac à jus Bac à pulpe Base moteur Verseuse à jus Accessoire anti-mousse Poignée Sélecteur de vitesse Êmbolo Tampa Crivo Colector de sumo Recipiente para a polpa Base do motor Jarra para o sumo Acessório antiespuma Asa de fixação Selector de velocidade Druckzylinder Deckel Filtersieb Saftauffangbehälter Fruchtfleischbehälter Motoreinheit Saftkanne Antischaumutensil Haltegriff Geschwindigkeitsregler 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pressino Coperchio Setaccio Contenitore per il succo Recipiente per la polpa Base motore Caraffa per il succo Accessorio anti-schiuma Manico Selettore di velocità Stamper Deksel Zeef Sapreservoir Pulpcontainer Motor unit Sapkan Schuimafscheider Handgreep Snelheidsregelaar - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Lenyomó Tet Szr Gyümölcslé-összegyjt tartály Gyümölcshús összegyjt tartály Motoralj Gyümölcslé pohár Habosodás elleni kiegészít Fogó Sebességkiválasztó Piston Kapak Süzgeç Su toplayici Posa için kap Ana motor Su sürahisi Köpük önleyici aksesuar Sikma kolu Hiz seçicisi ­ 5 1 7 10 3 2 9 4 8 4 5 E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva licuadora MULTIFRUIT COMPACT de PALSON. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Antes de usarla, coloque la licuadora sobre una superficie estable y uniforme. Antes de empezar a licuar, asegúrese de que el matiz y el rotor encajan en su lugar y de que no existe un contacto forzado entre el tamiz y la tapa transparente. Coloque encima la tapa transparente, asegure bien el asa en su posición y encienda el aparato. Antes del primer uso, durante el primer funcionamiento del motor, puede producirse un olor particular. Esto es normal, desaparecerá en cuanto se haya usado el motor durante cierto tiempo. Durante la extracción del zumo, asegúrese de que no se almacene demasiado zumo y pulpa en el colector de zumo y el recipiente de la pulpa. En caso de que se llenen demasiado, apague el aparato, límpielo y úselo de nuevo. No abra la tapa mientras el aparato está en funcionamiento. Mientras esté encendido, no meta la mano ni ningún utensilio en el orificio de entrada. En caso de que esto suceda, puede producirse un accidente grave o daños en el aparato. A fin de prolongar la vida útil de este aparato, se ha colocado en el motor un dispositivo que lo protege del sobrecalentamiento. Si el motor está en marcha durante demasiado tiempo o se sobrecalienta, al alcanzar la temperatura de riesgo, la alimentación se desconectará automáticamente. Cuando el motor se detenga, desenchufe el aparato, deje enfriar el motor (aproximadamente 30 minutos) y utilícelo de nuevo. Durante el funcionamiento de este aparato, no lo deje solo ni permita que lo usen niños. Se prohíbe estrictamente el funcionamiento en vacío o con sobrecarga. Una vez finalizada la operación, desenchufe el aparato antes de manipularlo. Para evitar riesgos durante su limpieza, ponga el tamiz directamente bajo el grifo. Este aparato no debe usarse para fines distintos de los que ha sido diseñado. Esta licuadora posee un dispositivo de seguridad: el motor no funcionará en caso de que el asa no ejerza presión sobre la tapa o de que la cuchilla no esté bien asentada. De este modo, se garantiza la seguridad del usuario. Para montar y desmontar la licuadora, ejerza presión con la mano sobre la parte superior del orificio de entrada y, a continuación, deslice el asa en la dirección correspondiente con respecto a la ranura de la tapa. Para desmontar el tamiz, saque en primer lugar la tapa y el recipiente de la pulpa, levante el colector de zumo sosteniéndolo por la boquilla y tire hacia arriba. De este modo, el tamiz se separará automáticamente del rotor. No usar el aparato si el tamiz giratorio está dañado. Para evitar daños, antes de empezar a usar este aparato compruebe que la fuente de alimentación coincide con la tensión nominal. Limpie todas las piezas susceptibles de desmontaje (consulte la sección de "mantenimiento y limpieza"). Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. No manipule nunca la unidad usted mismo. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. PRESTACIONES Diseño bonito, sencillo y elegante, modular, fácil de usar y limpiar. Motor eléctrico de alta velocidad con protección para evitar el sobrecalentamiento, gran rendimiento, ahorro de tiempo y energía, motor de larga duración. LICUACIÓN Antes de empezar, compruebe que el selector de velocidad de la unidad motora esté en posición "O". De este modo, en caso de que el montaje no esté completo, se puede evitar la puesta en marcha de la unidad motora, previniendo así innecesarios daños materiales o personales. Para su uso, monte la licuadora correctamente. Coloque las hortalizas o frutas preparadas en el orificio de alimentación, conecte el aparato y presione con el émbolo procurando que la presión sea lenta, fuerte y uniforme. Obtendrá un zumo de frutas o de hortalizas natural, fresco y saludable. Nota: al presionar los alimentos con el émbolo, la fuerza ejercida será uniforme. No debe ser superior a 1 Kg. ni demasiado brusca ya que, en ese caso, se reducirá la capacidad de licuación. - - - TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO Este aparato dispone de varias velocidades: O, I, II y ("O" paro, "I" velocidad baja, "II" velocidad normal y velocidad normal por impulsos). Para obtener zumo, seleccione la velocidad "II" normal. Cuando hayan transcurrido 1 minuto de funcionamiento, detenga la licuadora durante 1 minuto. A continuación, puede usarla de nuevo. Cuando haya realizado la operación anterior tres veces seguidas, deje descansar la licuadora durante 15 minutos. No vuelva a ponerla en funcionamiento hasta que el motor se haya enfriado. De este modo, prolongará la vida útil de este aparato y obtendrá un mayor rendimiento de él. * * MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Si no va a usarla durante un periodo de tiempo prolongado, guárdela en un lugar seco y bien ventilado para evitar que el motor se humedezca o desarrolle moho. No lave la unidad motora. Para su limpieza, utilice sólo un paño húmedo. Los demás componentes (émbolo, tapa, colector de zumo, recipiente de pulpa...) pueden lavarse directamente con agua. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos eléctricos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica. Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos. 6 7 GB Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new PALSON MULTIFRUIT COMPACT Fruit Juicer. SAFETY PRECAUTIONS Read all the instructions and keep them for future use. Before using the appliance, put it on a stable, flat surface. Before starting to use the machine, check that the sieve and rotor fit properly into place and that there is no forced contact between the sieve and transparent lid. Put the transparent lid on the appliance, secure the grip in position and turn the appliance on. When using for the first time, while the motor is operating you may notice a strange smell. This is normal and will disappear once the motor has been used for a certain length of time. When extracting the juice, check that not too much juice and pulp is stored in the juice collector and pulp container. If they become too full, turn off the appliance, clean it and turn it on again. Do not open the lid while the appliance is operating. Do not put your fingers or any utensil in the opening while the appliance is turned on as this could cause a serious accident or damage the appliance. To guarantee the useful life of this appliance, the motor contains a device to protect it from overheating. If the motor is on for too long or becomes overheated, the power will be cut off automatically as soon as a certain temperature is reached. If the motor stops, unplug the appliance and let the motor cool (for about 30 minutes) before using it again. When the appliance is on, do not leave it unattended or allow children to use it. It must not be used when empty or when overloaded. After use, unplug the appliance before touching it. To prevent risks during cleaning, put the sieve under the tap. Do not use this appliance for any purpose other than the one for which it is intended. This fruit juicer has a safety device: the motor will not function if the grip does not exert pressure on the lid or the blade is not properly seated. This way, the safety of users is guaranteed. To assemble and dismantle the appliance, press the top part of the opening and then slide the grip in the correct direction with respect to the groove on the lid. To dismantle the sieve, first remove the lid and pulp container, lift the juice collector holding it by the mouth and pull upward. This way, the sieve will automatically be separated from the rotor. Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged. To prevent damage, before using this appliance check that the power supply coincides with the nominal voltage. Clean all parts that can be dismantled (consult the section on "maintenance and cleaning"). If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised technical repair service or by a qualified technician, to prevent risks. Never tamper with the appliance yourself. This product is not to be used by children or other people whose physical, sensorial or mental condition prevents them from using it safely without assistance and supervision. Children must be supervised to ensure they do not play with this product. FEATURES Attractive, simple, elegant design, modular, easy to use and clean. High speed electric motor with protective device to prevent overheating, optimum performance, saves time and money, durable motor. JUICING Before starting, check that the speed selector switch is at "O". That way, if the assembly is not complete, the motor unit will not start, thereby preventing unnecessary damage to materials or harm to people. Make sure the appliance is correctly assembled before use. Put the prepared vegetables or fruit into the feeder opening, plug in the appliance and press with the rod, ensuring that the pressure is applied slowly, strongly and evenly to obtain fresh, healthy fruit or vegetable juice. Note: when pressing the food with the rod, exert even pressure. It must not be greater than 1 kg or too sharp, as that could reduce the juicing capacity. - OPERATING TIME This appliance has different speeds: O, I, II and ("O" stop, "I" low speed, "II" normal speed and normal speed by impulses). To obtain juice select the normal speed setting "II". After 1 minute of operation, stop the appliance for 1 minute, after which time it can be used again. After performing this operation three times running, let the appliance rest for 15 minutes. Do not start it up again until the motor has cooled down. That way, you will lengthen the useful life of the appliance and obtain a better performance. - * * MAINTENANCE AND CLE ...


Преглед на първите 3 страници на ръководство

Изключен JavaScript или версията на Adobe Flash Player е стара
Изтеглете последната версия на Flash плейъра
  Know our Partners   Често задавани въпроси   За контакти с екипа на Diplodocs   Последни търсения
Последни добавки
  Карта на сайта
Марки започващи с A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Всички права запазени.
Всички търговски марки са собственост на техните законни притежатели.