|
10 898 марки
3 788 000 указания за употреба |
Изтеглете вашето ръководство, услугата е БЕЗПЛАТНА! Diplodocs дава възможност да изтеглите няколко типа документи, за да използвате пълноценно вашия PALSON NEVADA : инструкция за употреба, наръчник за употреба, ръководство за употреба, |
|
|
|
ръководство на потребителя PALSON NEVADADiplodocs ще ви помогне да изтеглите указание за употреба PALSON NEVADA .
Може да изтеглите следните ръководства, които имат връзка към този продукт:
Извадка от инструкцията за употреба Упътване за употреба PALSON NEVADA
Подробни инструкции за употреба може да намерите в упътването за употреба. Cafetera Coffee Maker Cafetière Máquina de Café Kaffeemaschine Macchina per il caffè Koffiezetapparaat Kávéfz Kahve makinesi
Nevada
Cód. 30521
E
MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS
GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS. . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . ............. ........... MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRkÇe. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 26 28 30 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Tapa superior Depósito del filtro Tapa de la jarra Asa de la jarra Depósito de agua Válvula de goteo Jarra de cristal Base principal Base calefactora Filtro Cuchara dosificadora Unit lid Filter compartment Jug lid Jug handle Water tank Drip valve Glass jug Unit base Heating plate Filter Measuring spoon Couvercle supérieur Réservoir du filtre Couvercle de la verseuse Poignée de la verseuse Réservoir d'eau Valve goutte-à-goutte Verseuse en verre Base principale Base chauffante Filtre Cuillère de dosage Tampa superior Depósito do filtro Tampa do jarro Asa do jarro Depósito de água Válvula anti-gotejamento Jarro de vidro Base principal Base de aquecimento Filtro Colher doseadora Gerätedeckel Filterbehälter Deckel der Glaskanne Griff der Glaskanne Wassertank Tropfventil Glaskanne Geräteunterteil Heizplatte Filter Dosierlöffel
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Coperchio superiore Serbatoio del filtro Coperchio della caraffa Manico della caraffa Serbatoio dell'acqua Valvola di gocciolamento Caraffa in vetro Base principale Base riscaldante Filtro Cucchiaio dosatore Bovendeksel Filterhouder Deksel van koffiekan Handgreep van de koffiekan Watertank Druppelklep Glazen koffiekan Hoofdbasis Warmhoudbasis Filter Doseerlepel -
.1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Tet Szr tartály Az üvegkanna teteje Az üvegkanna fogója Víztartály Cseppenésgátló szelep Üvegkanna A készülék alaplapja Melegít lap Szr Adagoló kanál Üst kapak Filtre haznesi Cam kap kapai Cam kap tutma yeri Su haznesi Damlama önleyici Cam kap Ana gövde Isitici plaka Filtre Ölçü kaii
4
1
5 2
6 3
4
7
8
11
9
10
5
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva cafetera NEVADA de PALSON. Precauciones importantes Cuando se utilicen electrodomésticos, hay que entender las precauciones básicas para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y/o daños personales. 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque la superficie caliente. Utilice únicamente el asa. 3. Asegúrese de que la tensión de salida corresponde con la tensión estimada en la etiqueta de medición del electrodoméstico. 4. No sumerja el electrodoméstico, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos. 5. Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. 6. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no se esté usando o antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de limpiar el electrodoméstico. 7. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. 8. El uso de algún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante del electrodoméstico, puede originar fuego, descargas eléctricas y/o daños personales. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador, o esté en contacto con una superficie caliente. 10. No coloque el electrodoméstico cerca de un quemador de gas o eléctrico, o de un horno que esté caliente. 11. Para desconectarlo, apáguelo primero y luego extraiga el enchufe de la toma de corriente. Tire siempre del enchufe, nunca del cable. 12. Tenga cuidado de no quemarse con el vapor. Puede que el agua hierva si se extrae la tapa durante el ciclo de preparación. 13. Ponga el electrodoméstico en una mesa o en una superficie llana. 14. No utilice nunca la máquina de café sin que tenga agua en el interior. 15. No utilice nunca una jarra con alguna raja o una jarra que tenga el mango flojo o débil. Utilice la jarra únicamente con este electrodoméstico. Utilice la jarra con sumo cuidado ya que es muy frágil. 16. No coloque una jarra caliente en una superficie húmeda o fría. No limpie la jarra con productos de limpieza abrasivos, estropajos de aluminio u otros materiales abrasivos. 17. Nunca deje que la jarra vacía se seque en la placa calefactora, ya que es probable que se rompa. 18. No utilice el electrodoméstico más que para el uso que está previsto. 19. No lo utilice en el exterior. 20. Guarde las instrucciones. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Instrucciones del conjunto 1. El cable de alimentación es corto para reducir riesgos que provengan de enredos o tropiezos. 2. Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Asimismo, está diseñado para encajar de una única manera en un toma de salida polarizada. Si el enchufe no encaja bien en la toma de salida, invierta el enchufe. Si aún no consigue encajarlo, llame a un electricista cualificado. No intente, de ninguna manera, modificar el enchufe. Características de la máquina de café: Antes de usarla por primera vez Compruebe que todos los accesorios están enteros y que la unidad no está deteriorada. Ponga agua en el depósito hasta alcanzar el nivel máximo y hágala funcionar varias veces sin añadir café. Después, deshágase del agua. Limpie las partes extraíbles a fondo con agua caliente. Instrucciones de funcionamiento 1. Abra la tapa superior y llene el depósito de agua. El nivel de agua no debe exceder del nivel MAX. 2. Abra el compartimiento del filtro y extraigalo. 3. Añada café molido en el filtro (10). Por lo general, suele bastar con una cucharada de café molido para una taza de café, pero puede variar según su gusto personal. A continuación, coloque el filtro en su sitio y cierre el compartimiento. 6
4. 5.
6.
7. 8.
Cierre la tapa superior. Coloque la jarra de café en la placa calefactora. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente, y ponga el interruptor a la posición "I". El indicador se iluminará. El electrodoméstico comenzará a funcionar. El proceso de preparación se puede interrumpir poniendo el interruptor a la posición "O" en cualquier momento, y el indicador se apagará. El electrodoméstico continuará con la preparación cuando se vuelva a poner el interruptor a la posición "I". Cuando concluya la preparación, puede sacar la jarra y servir. Nota: Tenga cuidado cuando sirva el café, ya que la temperatura del café recién hecho es muy alta. La cantidad de café que obtiene es inferior a la cantidad de agua que puso en el depósito, ya que el café molido también absorbe algo de agua. En lo que a seguridad se refiere, es mejor que ponga la tapa de la jarra cuando sirva, ya que es bueno para mantener el calor. Después de preparar y servir el café, puede volver a dejar la jarra en la placa calefactora. Una vez que la cafetera haya terminado el proceso, el café se podrá mantener templado. Apague la máquina de café siempre y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica cuando no se esté usando.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: PRECAUCIÓN: Asegúrese de desenchufar el electrodoméstico antes de limpiarlo. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, ni el enchufe ni la unidad en agua u otro líquido. Después de cada uso, asegúrese siempre de que primero extrae el enchufe de la toma de corriente. 1. Limpie todas las partes extraíbles en agua caliente y jabón cada vez que utilice la máquina. 2. Limpie la superficie exterior del producto con un trapo suave y húmedo para quitar las manchas. 3. Puede que se acumulen gotitas en la zona de arriba del recipiente de preparación y que gotee en la base de la máquina mientras se está preparando el café. Para controlar el goteo, limpie la zona con un trapo limpio y seco después de que se haya usado el producto. 4. Utilice un trapo húmedo para limpiar con cuidado la placa calefactora. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos. EXTRAER SEDIMENTOS MINERALES Para que la máquina de café funcione correctamente, debe limpiar de manera regular los sedimentos minerales que deja el agua según sea la calidad de ésta y la frecuencia con la que utiliza el electrodoméstico. Debe proceder de la siguiente manera: llene un tercio de la jarra con vinagre blanco y las tres partes restantes con agua fría, eche la mezcla de agua y vinagre en el depósito. No eche café molido cuando esté preparando la solución de agua y vinagre y siga las "instrucciones de funcionamiento". Repita este procedimiento hasta que no salga ningún líquido amarillo y, en caso de que sea necesario, eche la mezcla y límpiela con agua del grifo hasta que no quede ningún olor a vinagre. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
7
GB
Our products are developed to the highest standards of quality, functioning and design. We hope you enjoy your new PALSON NEVADA coffee maker. Important precautionary measures When you use an electric appliance, you must take all the basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shocks and/or personal injury. 1. Read all the instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Hold by the handle only. 3. Make sure that your power supply matches the voltage indicated on the product's label. 4. Do not submerge the cable, the plug or the unit in water or any other liquid. 5. This appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensorial or mental state prevents them from using it safely or who lack the necessary experience or knowledge, unless supervised or given instructions regarding its use by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance. 6. Unplug the appliance from the power supply when you are not using it or before cleaning it. Let the appliance cool down before cleaning it. 7. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his authorised technical agent or by a qualified technician, so as to avoid any danger 8. The use of a component that has not been recommended by the manufacturer of the appliance may cause a fire, electric shock or personal injury. 9. Do not let the cable hang over the edge of the table, or worktop or come into contact with a hot surface. 10. Do not place the appliance near a gas burner or an electric hotplate, or on an oven that is hot. 11. To disconnect, switch off the appliance first and then remove the plug from the power supply. Always pull the plug, never the cable. 12. Take care not to scald yourself with the steam. This can happen if you remove the lid and water is boiling during the coffee preparation cycle. 13. Put the appliance on a table or a flat surface. 14. Never use the coffee maker if the water tank is empty. 15. Never use a jug that is cracked or when the handle is loose or fragile. Only use the jug with this appliance. Use the jug with extreme care, it is very fragile. 16. Do not put a hot jug on a damp or cold surface. Do not clean the jug with abrasive cleaning products or scourers made of aluminium or other abrasive materials. 17. Never allow the empty jug to dry out on the heating plate as it is very likely that it will break. 18. Do not use the appliance for anything other than the purpose for which it is intended. 19. Do not use outdoors 20. Keep these instructions. FOR DOMESTIC USE ONLY. Appliance instructions 1. The power cable is short, to avoid the risk of people becoming tangled up in, or tripping up on, a longer cable. 2. This appliance is supplied with an earthed plug to reduce the risk of electric shocks ...
Преглед на първите 3 страници на ръководство
Изключен JavaScript или версията на Adobe Flash Player е стара Изтеглете последната версия на Flash плейъра |
| Know our Partners | Често задавани въпроси | За контакти с екипа на Diplodocs | Последни търсения Последни добавки |
Карта на сайта | ![]() |
||||||||
| Марки започващи с A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Всички права запазени. Всички търговски марки са собственост на техните законни притежатели. |