10 898 марки
3 788 000 указания за употреба
     



Изтеглете вашето ръководство, услугата е БЕЗПЛАТНА! Diplodocs дава възможност да изтеглите няколко типа документи, за да използвате пълноценно вашия Косачки за жив плет RYOBI RHT2660DA : инструкция за употреба, наръчник за употреба, ръководство за употреба,
Търсете марка

Нуждаете ли се от помощ как да използвате продукта?
Виж мнения за RYOBI RHT2660DA

ръководство на потребителя RYOBI RHT2660DA

Diplodocs ще ви помогне да изтеглите указание за употреба RYOBI RHT2660DA Косачки за жив плет.





RYOBI RHT2660DA: Изтеглете цялото ръководство (7901 Ko)



Може да изтеглите следните ръководства, които имат връзка към този продукт:
RYOBI RHT2660DA

Извадка от инструкцията за употреба Упътване за употреба RYOBI RHT2660DA

Подробни инструкции за употреба може да намерите в упътването за употреба.

RHT2660DA F TAILLE-HAIES THERMIQUE THERMISCHE HECKENSCHERE CORTASETOS TÉRMICO TAGLIASIEPI A SCOPPIO CORTA-SEBES COM MOTOR A GASOLINA MOTOR HEGGENSCHAAR BENSINDRIVEN HÄCKSAX BENZINDREVEN HÆKKEKLIPPER MOTORDREVET HEKKSAKS MANUEL DUTILISATION USERS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE DUSO MANUAL DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUKTIONSBOK BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSLUGI UPORABNISKI PRIROCNIK KORISNI»KI PRIRU»NIK KULLANMA KILAVUZU KASUTAJAJUHEND NAUDOJIMO VADOVAS LIETOTJA ROKASGRMATA NÁVOD NA POUZITIE êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ 1 10 18 28 37 46 55 64 72 81 90 99 110 119 128 137 146 156 164 172 180 188 197 206 215 GB PETROL HEDGE TRIMMER D E I P NL S DK N FIN POLTTOMOOTTORI PENSASLEIKKURI GR HU CZ RU BENZINMOTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ GÉP ÅÖçáàçéÇõâ äìëíéêÖá PODKASZARKA DO OBRZEY MOTORNE ©KARE ZA ÆIVICU TERMK ÇALI BÇME MAKNES BENZININIS GYVATVORS GENTUVAS KRMGRIEZIS AR IEKSDEDZES MOTORU BENZÍNOVÉ NOZNICE NA ZIVÝ PLOT MOTOROVÉ NZKY NA ZIVÝ PLOT - BENZÍNOVÝ PLOTOSTIH NÁVOD K OBSLUZE RO APARAT DE TUNS GARD VIU CU MOTOR TERMIC PL SLO BENCINSKI OBREZOVALNIKI ZIVE MEJE HR TR EST BENSIINIMOOTORIGA HEKITRIMMER LT LV SK BG ÅÖçáàçéÇ íêàåÖê Attention ! Important! Achtung! ¡Atención! Attenzione! Atenção! Let op ! Observera! OBS! Advarsel! Huomio! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l'appareil. It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio. Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale. É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen. Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning. Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen. On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja käyttöönottoa. Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az összeszerelés és az üzembe helyezés ellt elolvassa! Ped montází náadí a uvedením do provozu je nutné si pecíst následující pokyny. ! Figyelem! Dlezité upozornní! ÇÌËÏÌËe! Atenie! Uwaga! Pomembno! èee Ò·ÓÍÓÈ Ë ÁÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ ÌeÓ·iÓËÏÓ ÔÓ~eÒÚ¸ ËÌÒÚÛÍ^ËË ËÁ ÌÒÚÓfle,,Ó ÛÍÓ,ÓÒÚ,. Este indispensabil sã citii instruciunile coninute în acest mod de utilizare înainte de montaj i de punerea în funciune. Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si Pastwo zapozna z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie uycia. Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete navodila v tem prirocniku. Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata. Montajdan ve aletin kullanimina balamadan bu kilavuzda bulunan talimatlari okumaniz gerekmektedir. Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis sisalduvad eeskirjad ja juhised! Pries surinkdami ir paleisdami aparat darb, reikia, kad js perskaitytumte siame vadove esancias instrukcijas. Ir oti btiski, lai js izlastu nordjumus, kas sniegti saj rokasgrmat, pirms eraties pie ierces montsanas un iedarbinsanas! Je dôlezité, aby ste si pred montázou a spustením zariadenia precítali pokyny, ktoré sa nachádzajú v tomto návode. Upozorenje! Dikkat! Tähtis! Dmesio! Uzmanbu! Upzornenie! ÇÌËÏÌËÂ! èÂË Ò,,ÎÓ·fl,ÌÂ Ë ÔÛÒÍÌÂ Ì Ï¯ËÌÚ Â ,ÊÌÓ ÔÓ~ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛÍ^ËËÚ , ÍÓ,ÓÒÚ,ÓÚÓ Á ÛÔÓÚ·. Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk / Zmny technických údaj vyhrazeny / åÓ,,ÛÚ ·°Ú¸ ,ÌeÒḛ ÚeiÌË~eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl / Sub rezerva modificaiilor tehnice / Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Tehnicne spremembe dopuscene Podloæno tehniËkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakki saklidir / Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené / èÓÎÂÊË Ì ÚÂiÌË~ÂÒÍË ÏÓËÙËÍ^ËË F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Français SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate. SYMBOLE NOM Symbole dalerte en matière de sécurité Lisez attentivement le manuel dutilisation Portez des lunettes de sécurité, des protections auditives et un casque Lame coupante Utilisation à deux mains Maintenez les visiteurs à lécart Interdiction de fumer SIGNIFICATION Indique des précautions à prendre pour votre sécurité. Afin de réduire les risques de blessures, il est indispensable de bien lire et de bien comprendre le présent manuel dutilisation avant dutiliser cet outil. Portez des lunettes de protection et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil. Napprochez pas vos mains de la lame, elle est très coupante. Tenez et utilisez votre outil avec vos deux mains. Maintenez les visiteurs à une distance dau moins 15 m de la zone de travail. Ne fumez pas lorsque vous mélangez du carburant ou que vous remplissez le réservoir de carburant. Utilisez de lessence sans plomb destinée aux automobiles avec un indice doctane de 87 ([R+M]/2) ou plus. Utilisez une huile de synthèse deux temps pour les moteurs à refroidissement à air. Mélangez bien le carburant avant chaque remplissage du réservoir. Interrupteur Marche / Arrêt I = MARCHE(ON) O = arrêt (OFF) Nexposez pas votre outil à la pluie ou à lhumidité. Essence Huile Mélange essence + huile Interrupteur Avertissement sur les conditions dhumidité 1 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Français SYMBOLES Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent dexpliquer les différents niveaux de risques liés à lutilisation de cet outil. SYMBOLE NOM DANGER SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse imminente, pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle nest pas évitée. Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures si elle nest pas évitée. Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant provoquer des blessures légères à modérées si elle nest pas évitée. (Sans symbole de sécurité.) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels. AVERTISSEMENT MISE EN GARDE MISE EN GARDE ENTRETIEN Lentretien nécessite beaucoup de soin et une bonne connaissance de loutil : il doit être effectué par un technicien qualifié. Pour les réparations, nous vous conseillons dapporter votre outil au CENTRE SERVICE AGRÉE le plus proche de chez vous. Seules des pièces de rechange dorigine doivent être utilisées en cas de remplacement. AVERTISSEMENT Nessayez pas dutiliser cet outil avant davoir entièrement lu et compris le présent manuel dutilisation. Conservez ce manuel dutilisation et reportez-vous-y régulièrement pour travailler en toute sécurité et informer dautres utilisateurs éventuels. CONSERVEZ CES CONSIGNES. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des chocs électriques, des incendies et/ou des empoisonnements au monoxyde de carbone pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. L I S E Z TO U T E S L E S I N S T R U C T I O N S AVA N T DUTILISER VOTRE OUTIL. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES NE LAISSEZ PAS DES ENFANTS OU DES PERSONNES INEXPERIMENTÉES UTILISER CET OUTIL. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL. Lisez attentivement ce manuel dutilisation. Prenez connaissance des applications de cet outil et de ses limites, ainsi que des risques potentiels spécifiques liés à son utilisation. ASSUREZ-VOUS QUE LES DISPOSITIFS DE PROTECTION SONT TOUJOURS EN PLACE et en état de marche. Nutilisez pas votre outil sil manque un protège-lame ou un carter de protection. Assurez-vous que tous les dispositifs de protection fonctionnent correctement avant chaque utilisation. RETIREZ LES CLÉS DE SERRAGE. Prenez lhabitude de vérifier que les clés de serrage sont retirées de loutil avant de le mettre en marche. POUR LIMITER LES RISQUES DE BLESSURES, maintenez enfants, visiteurs et animaux domestiques à lécart. Tout visiteur doit porter des lunettes de protection et rester à bonne distance de la zone de travail. NE LAISSEZ PERSONNE SAPPROCHER DE VOTRE ZONE DE TRAVAIL, en particulier les enfants et les animaux domestiques. NUTILISEZ PAS CET OUTIL DANS UN ESPACE CONFINÉ où les émanations de monoxyde de carbone pourraient saccumuler. Le monoxyde de carbone est un gaz incolore et inodore extrêmement dangereux car il peut entraîner une 2 F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Français perte de conscience, voire la mort. UTILISEZ LOUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas votre outil. Ne lutilisez pas à des fins non prévues par le fabricant. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne portez pas de vêtements amples, gants, cravate ou bijoux pouvant se prendre dans les éléments en mouvement. Ils risquent de se coincer et de vous entraîner vers les éléments mobiles. Nous vous recommandons dutiliser des gants de travail et des chaussures anti-dérapantes lorsque vous travaillez à lextérieur. Si vous avez les cheveux longs, veillez à les attacher et à les couvrir. NUTILISEZ PAS CET OUTIL PIEDS NUS OU SI VOUS PORTEZ DES CHAUSSURES LÉGÈRES TELLES QUE DES SANDALES. Portez des chaussures épaisses qui protègent bien les pieds et qui vous éviteront de glisser sur des surfaces glissantes. SOYEZ TOUJOURS PRUDENT AFIN DÉVITER DE GLISSER OU DE TOMBER. VEILLEZ À TOUJOURS UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ MUNIES DÉCRANS LATÉRAUX. Les lunettes de vue ordinaires ne sont munies que de verres antichoc ; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité. NE TENDEZ PAS LE BRAS TROP LOIN ET NE PRENEZ PAS APPUI SUR DES SUPPORTS INSTABLES. Prenez bien appui sur vos jambes. UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS UNIQUEMENT. Lutilisation daccessoires inadaptés peut entraîner des risques de blessures. VÉRIFIEZ QUAUCUNE PIÈCE NEST ENDOMMAGÉE. Avant de continuer à utiliser votre outil, vérifiez quune pièce ou un accessoire endommagé peut continuer à fonctionner ou à remplir sa fonction. Vérifiez lalignement et le bon fonctionnement des pièces mobiles. Vérifiez quaucune pièce nest cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de loutil. Un dispositif de protection ou toute autre pièce endommagé(e) doit être réparé(e) ou remplacé(e) par un technicien qualifié pour éviter les risques de blessures corporelles. NE VOUS ÉLOIGNEZ JAMAIS DE LOUTIL LORSQUIL EST EN MARCHE. ÉTEIGNEZ-LE. Ne vous éloignez pas de loutil avant quil ne soit complètement arrêté. VEILLEZ À CE QUE DE LHERBE, DES FEUILLES OU DE LA GRAISSE NE SACCUMULE PAS SUR 3 LE MOTEUR. Vous éviterez ainsi les risques dincendies. VEILLEZ À CE QUE LÉCHAPPEMENT NE SOIT JAMAIS OBSTRUÉ. RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT CONCERNANT LE REMPLISSAGE, LA VIDANGE, LE TRANSPORT ET LE RANGEMENT DE LOUTIL POUR TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ. ASSUREZ-VOUS QUE LOUTIL RESTE SEC ET PROPRE (NI HUILE, NI GRAISSE). Utilisez toujours un chiffon propre pour nettoyer votre outil. Ne le nettoyez jamais à laide de liquide de frein, dessence, de pr ...


Преглед на първите 3 страници на ръководство

Изключен JavaScript или версията на Adobe Flash Player е стара
Изтеглете последната версия на Flash плейъра
  Know our Partners   Често задавани въпроси   За контакти с екипа на Diplodocs   Последни търсения
Последни добавки
  Карта на сайта
Марки започващи с A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Всички права запазени.
Всички търговски марки са собственост на техните законни притежатели.