|
10 898 марки
3 788 000 указания за употреба |
Изтеглете вашето ръководство, услугата е БЕЗПЛАТНА! Diplodocs дава възможност да изтеглите няколко типа документи, за да използвате пълноценно вашия Косачки за жив плет RYOBI RPT400 : инструкция за употреба, наръчник за употреба, ръководство за употреба, |
|
Нуждаете ли се от помощ как да използвате продукта?
|
|
ръководство на потребителя RYOBI RPT400Diplodocs ще ви помогне да изтеглите указание за употреба RYOBI RPT400 Косачки за жив плет.
Може да изтеглите следните ръководства, които имат връзка към този продукт:
Извадка от инструкцията за употреба Упътване за употреба RYOBI RPT400
Подробни инструкции за употреба може да намерите в упътването за употреба. RPT400
F
TAILLE-HAIES TÉLESCOPIQUE ÉLECTRIQUE ELEKTRO-HECKENSCHNEIDER CORTASETOS ELÉCTRICO DECESPUGLIATORE PER SIEPI TELESCOPICO TESOURA DE PONTAS ELÉCTRICA ELEKTRISCH AANGEDREVEN TELESCOPISCHE HEGGENSCHAAR
MANUEL D'UTILISATION USER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUKTIONSBOK BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE
1 9 17 25 33 41 49 57 64 71 78 85 94 102
GB ELECTRIC POLE HEDGE TRIMMER D E I P NL
S DK N
ELEKTRISK HÄCKTRIMMER ELEKTRISK HEKKSAKS MOTORDREVET SUGER/BLÅSER
FIN SÄHKÖKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI GR HU CZ RU RO
ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ ELEKTRICKÉ TYCOVÉ NZKY PRO ZIVÝ PLOT TRIMMER ELECTRIC CU COAD TELESCOPIC PENTRU TIAT GARDUL VIU
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 109
MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSLUGI UPORABNISKI PRIROCNIK KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
118 125 133 140 147 154 161 169 176 183
PL
ELEKTRYCZNE NOYCE DO YWOPLOTU ELEKTRICNE TELESKOPSKE SKARE ELEKTRK SAPLI KENAR BUDAMA MAKNES ELEKTRINIO GYVATVORS GENTUVO SU KOTU ELEKTRISKAIS DZVZOGU TRIMERIS AR KTU ELEKTRICKÉ NOZNICE NA ZIVÝ PLOT
SLO ELEKTRICNI OBREZOVALNIK ZIVE MEJE HR TR
EST ELEKTRILINE VARREGA HEKITRIMMER LT LV SK
KASUTAJAJUHEND NAUDOJIMO VADOVAS LIETOTJA ROKASGRMATA NÁVOD NA POUZITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
BG
Important ! Important! Wichtig! Importante: Importante! Importante! Belangrijk! Viktigt! Vigtigt! Viktig! Tärkeää! ! Fontos! Dlezité! ! Important! Uwaga! Pomembno! Vazno! Önemli! Tähtis! Svarbi informacija! Svargi! Dôlezité! !
Il est nécessaire que vous lisiez ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil. It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen. Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender la máquina. Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l'apparecchio. É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta máquina. Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat u dit toestel gebruikt. Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen. Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne maskine. Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker denne maskinen. On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä. . Fontos, hogy a gép használata eltt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat. Nepouzívejte tento pístroj díve, nez si pectete pokyny uvedené v tomto návodu. . Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui produs. Przed rozpoczciem uytkowania koniecznie naley zapozna si z niniejsz instrukcj obslugi. Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo. Neophodno je da procitate upute prije uporabe ovog ureaja. Bu makineyi kullanmadan önce kilavuzdaki talimatlari okumaniz gereklidir. On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit. Pries pradedant darb su siuo instrumentu, btina perskaityti cia pateikiamas instrukcijas. Ir svargi, lai pirms masnas darbinsanas js izlastu instrukcijas saj rokasgrmat. Je nevyhnutné si precíta tento návod pred pouzitím výrobku. , .
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk / Zmny technických údaj vyhrazeny / åÓ,,ÛÚ ·°Ú¸ ,ÌeÒḛ ÚeiÌË~eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaiilor tehnice / Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Tehnicne spremembe dopuscene
Podloæno tehniËkim promjenama / Teknik düzeltmeler hakki saklidir / Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus / Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Technické zmeny vyhradené /
èÓÎÂÊË Ì ÚÂiÌË~ÂÒÍË ÏÓËÙËÍ^ËË
F
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN GR
HU
CZ
RU
RO
PL SLO HR
TR EST LT
LV
SK
BG
Français
TAILLE-HAIES TÉLESCOPIQUE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes ces instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous pourrait entraîner un incendie et/ou de graves blessures. Le terme "Outil électrique" dans les avertissements se réfère à votre outil alimenté par le secteur par l'intermédiaire de son câble électrique. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL Gardez l'espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces de travail encombrés sont propices aux accidents. N'utilisez pas d'outils électriques en atmosphère explosive, comme par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs et les poussières. Gardez les enfants et les spectateurs à distance lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous amener à perdre le contrôle de vos actions. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les fiches secteur des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur. Ne modifiez la fiche secteur en aucune façon. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec les outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées dans une prise de courant compatible réduit les risques de choc électrique. Evitez le contact du corps avec des surfaces reliées à la terre, telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est augmenté si votre corps est relié à la terre. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne forcez pas sur le câble d'alimentation. Ne l'utilisez pas pour transporter, déplacer ou débrancher l'outil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, des graisses, des bords coupants et des pièces en mouvement. Les câbles d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge électrique prévue pour une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique. Si vous devez absolument utiliser un outil électrique en conditions humides, alimentez-le par l'intermédiaire 1 d'un disjoncteur différentiel d'une sensibilité inférieure ou égale à 30mA. SÉCURIT´PERSONNELLE Restez vigilant, prenez garde à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas d'outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut engendrer de graves blessures. Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de sécurité tels qu'un masque anti poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque rigide et une protection auditive utilisés à bon escient réduisent les risques de blessures. Evitez les mises en marche accidentelles. Assurezvous que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil électrique. Le transport d'un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur et le branchement d'outils dont l'interrupteur est en position marche sont propice aux accidents. Retirez toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé présente sur une partie rotative de l'outil est susceptible de provoquer un accident. Ne travaillez pas en extension. Conservez un bon appui et un bon équilibre en permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil en cas d'imprévu. Habillez-vous correctement. Ne por tez pas de vêtements ou de bijoux amples. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements et bijoux amples ainsi que les cheveux longs sont susceptibles d'être happés par les pièces en mouvement. Si l'outil est prévu pour être relié à un dispositif d'extraction des poussières, utilisez ce dispositif de façon correcte. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques associés à la production de poussières. U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N D E S O U T I L S ÉLECTRIQUES Ne forcez pas sur un outil électrique. Utilisez un outil adapté au travail à effectuer. Un outil effectuera un meilleur travail dans de meilleures conditions de sécurité s'il est utilisé dans les limites de ses capacités. N'utilisez-pas un outil électrique dont l'interrupteur est inopérant. Tout outil électrique ne pouvant pas être contrôlé par l'intermédiaire de son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez l'alimentation électrique avant tout réglage, tout changement d'accessoire, et avant de ranger l'outil. De telles précautions de sécurité
F
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN GR
HU
CZ
RU
RO
PL SLO HR
TR EST LT
LV
SK
BG
Français
réduisent les risques de mise en marche intempestive de l'outil. Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes non familières avec un outil ou n'en ayant pas lu le mode d'emploi s'en servir. Les outils électriques sont dangereux dans des mains non habituées. Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les parties mobiles sont bien alignées et qu'elles ne sont pas tordues ou cassées, et qu'elles ne présentent pas de conditions préjudiciables au bon fonctionnement de l'outil. Si l'outil est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents ont pour cause un manque d'entretien. Gardez les outils de coupe propres et affutés. Des outils de coupe bien entretenus et bien affutés sont moins susceptibles de se tordre et se manient plus facilement. -Vérifier, entretenir, ou réparer l'outil; -Régler l'inclinaison de la tête de coupe. Dans le cas où le taille-haies permet un réglage de l'angle de coupe et/ou de la longueur de la perche télescopique, ne tenez jamais les lames de coupe au cours du réglage. Assurez-vous en permanence que l'élément de coupe est correctement placé en position de travail avant de mettre le moteur en marche ou de brancher l'outil sur le secteur; Assurez-vous d'avoir en permanence une bonne position vous permettant de travailler en toute sécurité, en particulier lorsque vous devez utiliser un escabeau ou une échelle; Ne tentez pas de réparer l'outil, à moins que vous n'ayez les compétences nécessaires. N'utilisez pas l'appareil si son élément de coupe est endommagé ou excessivement usé; Soyez conscient du niveau sonore et portez une protection auditive; Assurez-vous que toutes les poignées et protections sont bien en place. Ne tentez jamais d'utiliser un appareil incomplet ou modifié d'une façon non autorisée; Un taille-haies muni de deux poignées doit toujours être utilisé en le maintenant des deux mains; Mettez toujours la protection de la lame en place lorsque vous transportez l'appareil; La machine ne doit pas être utilisée dans un autre but que celui prévu; Sachez comment arrêter rapidement la machine en cas d'urgence; Soyez toujours conscient de votre environnement et restez vigilant par rapport aux dangers que vous pourriez ne pas entendre à cause du bruit de la machine. Eloignez toute partie du corps de la lame de coupe. Ne retirez pas de matière coupée et ne tenez pas d'éléments à couper lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l'appareil est débranché et que l'interrupteur est sur arrêt avant de débloquer la lame. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haies peut entraîner de graves blessures. Transportez le taille-haies par sa poignée avec les lames arrêtées. La protection de la lame doit toujours être en place lors du transport et du remisage de l'appareil. Une manipulation correcte du taille-haies réduit les risques de se blesser avec les lames de coupe. Eloignez le câble d'alimentation de la zone de coupe. Le câble est susceptible d'être masqué par les arbustes et d'être accidentellement sectionné. 2
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Utilis ...
Преглед на първите 3 страници на ръководство
Изключен JavaScript или версията на Adobe Flash Player е стара Изтеглете последната версия на Flash плейъра |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Често задавани въпроси | За контакти с екипа на Diplodocs | Последни търсения Последни добавки |
Карта на сайта | ![]() |
||||||||
| Марки започващи с A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Всички права запазени. Всички търговски марки са собственост на техните законни притежатели. |